回答
2024-05-05 16:58:29
Kevin@MusicoLingo
(1) 現在進行形は、近い未来のことを表すときに、よく使います。
(2) 「その飲み物、いつもらいに行くの」ですが、日本語に正確に訳すには、その状況が分からないといけません。
「grab」は、日常の砕けた会話でよく使います。以下、参考にしてください。
I'll grab my jacket before we leave. It’s getting chilly outside.
I'll just grab a quick bite to eat before we head out.
I need to grab some groceries on the way home.
Let's grab a table by the window. It has a nice view.
Can you grab that book for me from the top shelf?
We should grab lunch together sometime this week.
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
When are we grabbing that drink?の文法構造
When are we grabbing that drink?の意味と文法構造が知りたいです。
映像作品で、上の文章が使われているのを観ました。
grab a drink=「飲みにいく」だということは検索でわかったのですが、おそらく、grabは動詞にあたると思います。
①どうして「are~ing」と続けて、現在進行形のような形をとるのでしょうか?
②また、翻訳は「私たちいつ飲むの?」で合っているでしょうか。