英語の質問箱文法や単語の質問above 未設定2021-11-03 03:41above質問に回答する英作文のコンクルージョンの部分で、When taking the points mentioned above into consideration, という表現を使っていたのですが、スピーチなどで結論を述べる時にも、この表現は使えますか?aboveはスピーチでは、理由は上に述べたように、とは言えませんよね、回答数 1質問削除依頼回答2021-11-04 16:38:49Jeblio回答削除依頼このmentioned aboveは書かれた文章で使うもので、口頭のスピーチには合わないでしょうね。ですのでthe points mentioned previouslyやthe said pointsなどと言うのがいいでしょう。役に立った1 関連する質問現在分詞と動名詞の違い第4文型についてneedの語法文頭ING形で、命令文を作ることはできますか?take medicine と take one's medicine の違いは何ですか? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 above 英作文のコンクルージョンの部分で、When taking the points mentioned above into consideration, という表現を使っていたのですが、スピーチなどで結論を述べる時にも、この表現は使えますか?aboveはスピーチでは、理由は上に述べたように、とは言えませんよね、 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-11-03 03:41above質問に回答する英作文のコンクルージョンの部分で、When taking the points mentioned above into consideration, という表現を使っていたのですが、スピーチなどで結論を述べる時にも、この表現は使えますか?aboveはスピーチでは、理由は上に述べたように、とは言えませんよね、回答数 1質問削除依頼回答2021-11-04 16:38:49Jeblio回答削除依頼このmentioned aboveは書かれた文章で使うもので、口頭のスピーチには合わないでしょうね。ですのでthe points mentioned previouslyやthe said pointsなどと言うのがいいでしょう。役に立った1