Betty Boop's mother
2023-09-10 22:13
ashamed to / ashamed of
お世話になります。
I am ashamed of having said such a thing. とI amd ashamed to have said such a thing. は同じ意味で理解できませんか?be ashamed to have +過去分詞は、例文が見つからなかったので、質問いたします。 以下の2つは内容が違うと理解しています。I am ashamed of saying such a thing .「そんなことを言ったことを恥ずかしく思う」I am ashamed to such a thing. 「恥ずかしくてそんなこと言えない」
よろしくお願いします。
回答数 0
回答
このスレッドにはまだ投稿がありません