英語の質問箱英語の勉強法の悩み相談英文法brave a man の語順の理由を教えてください 未設定2023-05-12 03:02brave a man の語順の理由を教えてください質問に回答する原文は He is as brave a man as ever lived. です。He is as a brave man as ever lived. あるいはHe is as a brave as a man ever lived. にしないのはなぜですか?回答数 2質問削除依頼回答2023-05-13 01:03:21未設定回答削除依頼soや比較の前に置かれるほうのasや「過ぎる」意味でのtooは、つけることで形容詞+名詞のときは語順がかわりますa brave manにつけるとas brave a manのようにas 形容詞 a名詞になるので質問にあるようにas a braveとはなりません役に立った12023-05-12 11:37:45無登録回答削除依頼He is as brave a man as ever lived.を普通に言うとHe is as brave as a man that has ever lived.となります。そういうと自明なことが多くくどいので、省略して、He is as brave [as] a man [that has] ever lived.とします。文語的な表現で、会話などでは使われません。役に立った2 関連する質問正しい英文でしょうか?Being arrested/arrested の違い関係詞正しい文法??この文をso that の文に書き換えるとどうなりますか?
未設定2023-05-12 03:02brave a man の語順の理由を教えてください質問に回答する原文は He is as brave a man as ever lived. です。He is as a brave man as ever lived. あるいはHe is as a brave as a man ever lived. にしないのはなぜですか?回答数 2質問削除依頼回答2023-05-13 01:03:21未設定回答削除依頼soや比較の前に置かれるほうのasや「過ぎる」意味でのtooは、つけることで形容詞+名詞のときは語順がかわりますa brave manにつけるとas brave a manのようにas 形容詞 a名詞になるので質問にあるようにas a braveとはなりません役に立った12023-05-12 11:37:45無登録回答削除依頼He is as brave a man as ever lived.を普通に言うとHe is as brave as a man that has ever lived.となります。そういうと自明なことが多くくどいので、省略して、He is as brave [as] a man [that has] ever lived.とします。文語的な表現で、会話などでは使われません。役に立った2