辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

がんず★
2023-12-04 22:54

class is easy と class will be easyどちらが正しい?

「私のクラスに合格するのが簡単だと思うのは間違いです」
を英語に直す問題で
It's a mistake to think passing my class is easy. と答えたのですが、解答は class will be easy でした。Google翻訳で比較してみましたが、どちらも同じ翻訳でした。これらの違いは何なのでしょうか?

回答

2023-12-05 02:57:43
Kevin@MusicoLingo

どちらも正しいです。

It's a mistake to think passing my class is easy.
It's a mistake to think passing my class will be easy.

一般的に「is easy」としてもいいですし、合格するかどうかは未来のことですから、「will be easy」を使って未来を表現しても良いです。大抵の場合、どちらも同じように使います。日本語に訳しても同じようになります。

しかし状況によっては、「will」を使う方が適切な場合もあります。例えば、この先生が成績の付け方を改めたとします。その結果、「簡単になると考えるのは間違いだ」、つまり、簡単になるような未来の変化を表現するときには、「will」が必要になります。これはその状況によって判断するもので、一つの文を、文脈なしに英訳しなさいと言われても、正確な訳は出来ません。

ちなみに、現実の生活において、このようなことを言うときには、もう少しやんわりと表現するのが大人の口調です。仮定法を使うことで、「楽に合格できると思うような人は、あなたたちの中にいないと思うけども、念のため伝えておきます」というニュアンスを加えることができます。

It would be a mistake to think that passing my class would be easy.

もちろん、厳しい口調の先生もいるでしょうけど。

関連する質問