辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2024-11-03 22:31

either 否定文の時、、


nations are sometimes either unable to grow enough food domestically or pay for foods imports.
【日本語訳】
国家は時に、国内で十分な食物を作ることも、輸入食料の支払いをすることもできないことがある。


AもBもできないという文だと思いますが


①unable both A and B
もしくは
②neither A nor B
を使わないのでしょうか?


上記の文だとAかBどちらができない
という意味になってしまいませんでしょうか?


どなた様か、何卒御教授宜しくお願いします。

回答

2025-01-18 09:34:54
Ossan N' America

最初の翻訳が間違ってますね。

「国家は時に、国内で十分な食物を作ること、もしくは輸入食料を買えないない場合がある」が正解ですね。つまり「どちらかができない場合がある」という意味でよいのですよ。

ちなみに、
pay for foods importsはpay for food's importsが正しいと思います。

関連する質問