英語の質問箱日本語に訳すと?he made mean face at her .... 未設定2022-03-26 22:27he made mean face at her . の意味は?質問に回答するピーターパンに出てきた文章なのですがなかなか解読できなかったので雰囲気だけでも分かる方いらしゃったら教えてもらいたいです。回答数 1質問削除依頼回答2022-03-27 03:37:36Hiragana123回答削除依頼He made (a) mean face at her.face は可算名詞なので、たぶん a か何かが抜けていると思います。make a face (at someone) というと、誰かに向かって顔である表情を作る(まゆをひそめたり、舌を出したり、など)という意味ですので、mean は、いじわるな、卑劣な、などという意味の形容詞です。He made (a) mean face at her.というと、彼は彼女に向かって意地悪な(卑劣な)表情を作ってみせた。というような意味だと思います。役に立った1 関連する質問water break の意味は?日本語訳が判りません の意味は?別れの言葉とも取れる? の意味は?時間がかかるという英文について の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 he made mean face at her . の意味は? ピーターパンに出てきた文章なのですがなかなか解読できなかったので雰囲気だけでも分かる方いらしゃったら教えてもらいたいです。 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2022-03-26 22:27he made mean face at her . の意味は?質問に回答するピーターパンに出てきた文章なのですがなかなか解読できなかったので雰囲気だけでも分かる方いらしゃったら教えてもらいたいです。回答数 1質問削除依頼回答2022-03-27 03:37:36Hiragana123回答削除依頼He made (a) mean face at her.face は可算名詞なので、たぶん a か何かが抜けていると思います。make a face (at someone) というと、誰かに向かって顔である表情を作る(まゆをひそめたり、舌を出したり、など)という意味ですので、mean は、いじわるな、卑劣な、などという意味の形容詞です。He made (a) mean face at her.というと、彼は彼女に向かって意地悪な(卑劣な)表情を作ってみせた。というような意味だと思います。役に立った1