辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

21wfr0048
2021-06-27 12:32

模試も人間が鳥のように空を飛べたなら、もう道に迷うことはありません。
この英作文で、
If human could fly like birds, they wouldn't lose their way anymore.
と書いたのですが、
"human"という単語は、「人類」という意味では、"humans"といったほうがいいのでしょうか。単数で使うのか、複数で使うのか、調べてみてもどうもしっくりきません。よろしくお願いします。

回答

2021-06-28 17:25:43

ありがとうございます。

2021-06-27 14:25:36

"human"を使うとすればこの場合は"humans"とする必要があります。

しかし"humans"ではなくて"we"とする方が簡潔でよろしいでしょう:
 If we could fly like birds, we wouldn't lose our way any longer (or anymore).

関連する質問