回答
2021-12-11 12:22:31
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
needの語法について 下記の例文でのneedの使い方が正しいかどうかをおしえてください。 を英語に訳すと?
I need the documents faxed to us right away for tax purposes at customs.
または
I need the documents to be faxed to us right away for tax purposes at customs.とすべきでしょうか?