英語の質問箱文法や単語の質問talent→talented リモート2021-09-19 18:17talent→talented質問に回答するI most certainly accept the fact that you are a talent singer.という文ですが、talentの部分を、talent→talentedにするのが正解だと書いてありましたがなぜなのかが分かりません。どなたか解説お願いします。回答数 2質問削除依頼回答2021-09-19 19:55:58twinverse回答削除依頼日本語の「タレント」は和製英語ということになってますね。なので「タレント兼歌手」を"talent singer"とするのも和製英語ということになるようです。役に立った12021-09-19 19:33:30Soma Kei回答削除依頼talentは名詞。一方、talentedは形容詞で、後ろのsingerに掛かってる。つまり「talented singer」で、「才能のある歌手」という意味になる。「talnt singer」という言い方はしないので注意。役に立った1 関連する質問has yet to meet with ~とhas not met with ~ yet英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。その3。"is still yet to"を"does not still"に変えるとおかしいですか。英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。deserveの使い方を教えて下さい。その②。私は間違えていました。
リモート2021-09-19 18:17talent→talented質問に回答するI most certainly accept the fact that you are a talent singer.という文ですが、talentの部分を、talent→talentedにするのが正解だと書いてありましたがなぜなのかが分かりません。どなたか解説お願いします。回答数 2質問削除依頼回答2021-09-19 19:55:58twinverse回答削除依頼日本語の「タレント」は和製英語ということになってますね。なので「タレント兼歌手」を"talent singer"とするのも和製英語ということになるようです。役に立った12021-09-19 19:33:30Soma Kei回答削除依頼talentは名詞。一方、talentedは形容詞で、後ろのsingerに掛かってる。つまり「talented singer」で、「才能のある歌手」という意味になる。「talnt singer」という言い方はしないので注意。役に立った1