未設定
2020-09-14 13:05
that と it
よい例文がすぐには思いつかないですが、I do not recognize it. I do not recognize that. のように前の話を受けて、「それを」という場合に、it で受けるときと、thatが出てくるときがあって、その違いが(びみょうなニュアンス?)がわからないです。前の段で何か話していて、その話の内容全体を受けるときも、It ではじまるときと、That really impressed me. のように、Thatを主語にするときがあると思うのですが、その違いも同じくわからないです。よろしくお願いいたします。またもっと実際の例でお示しできればよいのですが、今すぐに思い当たらずすみません。しばしばこのit/thatの問題で疑問に感じていました。
回答数 1
回答
2020-09-14 22:07:54
Australian beef
webサイトに参考になるものがあると思うので、そこでも勉強したら良いとは思います。私は、コウビルトからの引用を載せてみます。
You use it to refer to an object, animal, or other thing that has already been mentioned.
You use that to refer back to an idea or situation expressed in a previous sentence or sentences.
それ と訳すのではなく、「 it の場合は、そのオブジェクト」、「 that の場合は、そのアイデア」などと、訳してみたら如何でしょう?
答えになっていないかもしれません。悪しからず。