英語の質問箱日本語に訳すと?to visitとvisit 英語勉強中さん2016-07-22 09:25to visitとvisit質問に回答する今朝の新聞にObama to visit Hiroshima.とありました。これはObama visit Hiroshima.とどう違うのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2016-07-22 09:25:28英語勉強中さん回答削除依頼新聞の見出しには省略した形がよく使われます。つまりObama (is) to visit Hiroshimaということでしょう。Obama visit Hiroshima. とすると明らかに文法に合いません。Obama visits Hiroshima。でもこれから訪問するということ、訪問することになったということでしょうから、新聞の見出しのほうが意味が通じますね。単なる現在時制では、(いつも)訪問する(?)、なんか意味があやふやになってしまいます。役に立った0 関連する質問【教えて下さい】「anello COM PO EVIN...」の意味water break の意味は?日本語訳が判りません の意味は?別れの言葉とも取れる? の意味は?時間がかかるという英文について の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 to visitとvisit 今朝の新聞にObama to visit Hiroshima.とありました。これはObama visit Hiroshima.とどう違うのでしょうか? 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2016-07-22 09:25to visitとvisit質問に回答する今朝の新聞にObama to visit Hiroshima.とありました。これはObama visit Hiroshima.とどう違うのでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2016-07-22 09:25:28英語勉強中さん回答削除依頼新聞の見出しには省略した形がよく使われます。つまりObama (is) to visit Hiroshimaということでしょう。Obama visit Hiroshima. とすると明らかに文法に合いません。Obama visits Hiroshima。でもこれから訪問するということ、訪問することになったということでしょうから、新聞の見出しのほうが意味が通じますね。単なる現在時制では、(いつも)訪問する(?)、なんか意味があやふやになってしまいます。役に立った0