辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

yukisan2003jp
2021-02-28 08:58

will と would の使い分け

AI翻訳などではどちらの単語を使っても日本語訳は同じになります。どのようなにwill と would を使い分けるのか知りたいです。

回答

2021-02-28 15:02:00

意味は別に変わらないので伝えたいニュアンスで使い分ければいいのではないかと思います。
wouldはwillの過去形ですが、過去形は現在から時間的な距離があるため、言葉の印象がwillより少し離れて弱まったニュアンスを感じます。

具体的にいうと
例えば未来について語るとき、willは「きっとそうなる」という、確度が高い推定を表す場合に使いますが、wouldはwillよりちょっと離れているので、ニュアンスが弱まり、「そうなるだろう」くらいの弱い推定の場合に使います。

また、何かを依頼するときなどに使う場合は、
willは依頼した相手はたぶん対応してくれる(断らない)だろうなという意思があるですが、wouldはwillから少し離れて婉曲的になるので、willを使うより丁寧な感じになります。(もし良かったら~してくれないでしょうか?)みたいな感じです。

関連する質問