辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2023-08-22 20:18

won't you 動詞?とwouldn't you 動詞?の違い

WillとWouldの違いについて知りたいです。
例えばですが、
Won't you agree with me?とWouldn't you agree with me?だとなにかニュアンスの違いがありますか?
Would は仮定法で使うと思っていたのですが、仮定のニュアンスがない気がしていてどうなのか気になりました。

回答

2023-08-25 22:40:39

すごくわかりやすい解説ありがとうございます!
謙遜の意味があるんですね。すごく納得できました。ありがとうございます!

2023-08-25 12:55:56

will という助動詞は「未来を表す」と習いますが、もっと正確なニュアンスで言うと、これから必ず起こる、起こしてみせる、というようなニュアンスになります。
ですので、
Won't you agree with me?
というと、あなたは必ずもや私に同意するはずだ、という前提のもと、かなりきつい調子で「ねぇ、あんたが私に同意しないなんてことはないよね。」という感じで「あなた、私に同意しないの?するよね。」という意味になります。

would という助動詞は「will の過去形」と習いますが、英語では過去形を使うことで、ちょっと謙遜した丁寧なニュアンスにしたり(最近日本語で多用されている「〜でよろしかったでしょうか。」と同じ)、または実際にあることについて「ひょっとしてそうなれば」という仮定のニュアンスにしたりします。
ですので、
Wouldn't you agree with me?
というと、ひょっとしてあなたが私に同意しないっていうことがありうるのか、という仮定の表現を含んで、「あなた、私に同意なさらないのですか?なさいますよね。」という意味になります。

関連する質問